Traducir lo propio (o el síntoma por recordar) + Ser alguien en la vida

Traducir lo propio (o el síntoma por recordar)

En el cruce de registro, archivo y memoria, Traducir lo propio convierte el viaje en huella. Un gesto sobre la herida abierta, resonando entre paisajes y días, explorando un déjà vu en busca de textura.

- Duración (en minutos): 60

- Ficha técnica/artística: Dirección: Nicolás Onischuk

Ser alguien en la vida

- Descripción de la obra: En un mundo de incertidumbre, dos narradores prestan su voz a los sueños, miedos y esperanzas de la juventud latinoamericana. Quién tiene derecho a soñar y a qué costo perdemos nuestros sueños del futuro?

- Duración (en minutos):10

- Ficha técnica/artística: Dirección: Sophia Ehrnrooth

1 Histórico de funciones